Как запутано всё в этом мире греховном
И найти не легко ту, что надо дорогу.
О, Иисус, не оставь и со мною пребудь,
И я слышу в ответ: «Я твой истинный Путь!»
Но увидев полегче и шире дорогу,
Остановишься вдруг ты в раздумье немного.
И уж хочется вновь с той тропинки свернуть,
Но Иисус говорит: «Я твой истинный Путь!»
Встретив сладкий соблазн, удаляешься снова
И тогда, как слепой, уж не видешь дорогу,
Но напомнит Иисус: «Ты Меня не забудь!
Дай мне руку твою, Я твой истинный Путь!»
«Ты не верно идёшь, – слышу голос чужой, –
Я тебя поведу по дороге иной!»
И сомненья уже овладели чуть-чуть,
Но заверил Иисус: «Я твой истинный Путь!»
И от жизни устав, ты уж валишься с ног,
Рядом нету того, кто тебе бы помог.
Всё охото забыть, беззаботно уснуть,
Но поддержит Иисус: «Я твой истинный Путь!»
О, Иисус, как легко мне с Тобою идти,
Ты поддержишь всегда и утешишь в пути.
Твёрдо верю Тебе, нет сомнений ничуть,
Дорогой Иисус, Ты мой истинный Путь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."